Condiciones generales de contratación

1. Ámbito de aplicación de las condiciones generales de contratación
Nuestros suministros, servicios y ofertas a clientes comerciales se basan exclusivamente en estas condiciones generales. Estas condiciones se aplicarán por lo tanto también a todas las relaciones comerciales futuras, sin que sea necesario de nuevo su acuerdo explícito. Todas las derogaciones de estas condiciones de contratación requieren para su validez de nuestra aprobación por escrito. Por lo tanto excluimos expresamente y definitivamente eventuales condiciones de compra divergentes del cliente. Tampoco serán reconocidas incluso en aquellos casos en los cuales no hayan sido rechazadas de nuevo por nosotros al momento de su recepción.

2. Oferta y pedido
Nuestras ofertas son sin compromiso. Pedidos, acuerdos de precios y todos los demás acuerdos adicionales sólo serán vinculantes para nosotros previa confirmación por escrito o con la facturación. La documentación suministrada con la oferta es válida con la reserva de poder efectuar modificaciones de parte nuestra en el curso de un nuevo desarrollo técnico y de una evolución económica de la situación del mercado. Si después de la conclusión del contrato viniésemos a conocer ciertas circunstancias que pudiesen poner en duda seriamente el crédito o bien la solvencia del cliente, y que además nos parecen que hicieren imposible la ejecución o continuación del contrato con las condiciones convenidas, nos reservamos el derecho a rescindir del contrato con efecto inmediato. Los acuerdos con nuestros representantes son válidos únicamente con nuestra confirmación escrita. Para que sean válidas, las modificaciones posteriores y otros acuerdos requieren siempre de una confirmación escrita.

3. Precios
Los precios ofertados o acordados se entienden neto más la tasa legal del IVA. Si no ha tenido lugar un acuerdo de precio explícito, entonces serán válidos los precios vigentes en la fecha de suministro. En los casos en los cuales varíen las condiciones de mercado o de producción hasta el día de la entrega de la mercancía pedida por circunstancias ajenas a nuestra responsabilidad, entonces serán aplicados los precios vigentes al momento de la entrega, es decir los precios comerciales corrientes del mercado. Lo anterior es válido para las relaciones comerciales con no comerciantes sólo si el suministro tiene lugar más de 4 meses después de la conclusión del contrato o en el marco de una obligación de tracto continuo.

4. Plazos de entrega y de prestación
Los plazos y las fechas especificados por nosotros no son vinculantes hasta que no hayan sido acordados explícitamente por escrito como fechas y plazos fijos. Están permitidos los suministros y las prestaciones parciales. Salvo acordado diversamente, en pedidos abiertos el total de la cantidad del pedido deberá ser retirado dentro de 6 meses contados a partir de la conclusión del contrato. Posteriormente, estamos autorizados a hacer entrega de todo el pedido en inventario en nuestro poder después de un aviso previo. En caso de eventuales retrasos en la entrega y en las prestaciones por razones de fuerza mayor o por acontecimientos ajenos a nuestra responsabilidad, estamos autorizados a postergar la entrega o la prestación por la duración del impedimento más un periodo adecuado de preparación. Si el impedimento durase más de un mes, el cliente está autorizado, después de la fijación de una prórroga adecuada, a rescindir del contrato referente a la parte del contrato aún no cumplida.

5. Demora, imposibilidad de la prestación
Demoras en los plazos de entrega acordados debido a fuerza mayor de cualquier tipo no constituyen un derecho a indemnización por daños y perjuicios ni una causa para la rescisión del contrato.

6. Envío
Desde el momento que abandonan nuestra empresa, todos los suministros son realizados a riesgo del comprador independientemente de quién asume los costos de transporte y de quién efectúa el transporte. En la medida que nosotros efectuemos el transporte, asumimos la responsabilidad por nuestras propias faltas o por las faltas de nuestros ayudantes. En caso de envíos efectuados por terceros, sólo asumimos la responsabilidad por culpa en la elección y respectivamente sólo hasta un importe correspondiente al valor de la mercancía, y sólo si el comprador nos comunica sus pretensiones por escrito dentro de un plazo de 5 días. Para salvaguardar los derechos a indemnización por daños y perjuicios, los eventuales daños de transporte deberán ser certificados por los ferrocarriles, el correo o por la empresa transportadora al momento de la aceptación de las mercancías.

7. Seguro
KaWe tiene un seguro de transporte para envíos dentro y fuera del país.

8. Vicios y reclamaciones
Las reclamaciones nos deberán ser comunicadas por escrito. La mercancía suministrada debe ser controlada inmediatamente a su llegada al lugar de destinación. El suministro es considerado como aceptado si no recibimos una reclamación por vicios por escrito en 8 días contados desde la llegada de la mercancía a su lugar de destinación. Para los vicios ocultos vale el plazo de prescripción legal. En caso de reclamos justificados, y bajo exclusión de todas las demás pretensiones y derechos de garantía, se efectuará el suministro de mercancía libre de vicios contra devolución de la mercancía suministrada. El período de garantía es de 2 años. No afecta el derecho a indemnización por daños y perjuicios por una calidad garantizada.

9. Reserva de dominio
Nos reservamos el dominio de la mercancía suministrada hasta la cancelación de todas las facturas incluyendo los costes accesorios. Los costes resultantes de la mora del cliente también son considerados costes accesorios. En caso de varias pretensiones de pago o de facturas abiertas, la reserva de dominio sirve de garantía para nuestra pretensión de la deuda sin tener en cuenta cancelaciones individuales de suministros de mercancía. En caso de aceptación de cheques o letras de cambio nos reservamos el dominio de la mercancía entregada por nosotros hasta el cobro de los cheques o de las letras de cambio. El cliente podrá revender la mercancía entregada dentro del marco de las relaciones comerciales reglamentarias. En este caso, deberá reservarse el dominio ante terceros. En calidad de garantía, el cliente cede a favor nuestro a partir de entonces las pretensiones resultantes de la reventa hasta la cancelación completa del monto total de todas nuestras pretensiones, mínimo por el valor correspondiente al precio acordado entre nosotros y el cliente de la mercancía con reserva de dominio utilizada o vendida, sin necesidad de un acuerdo especial por cada caso específico.

Nos obligamos a levantar las garantías que nos corresponden a solicitud del cliente en la medida en que el valor realizable de nuestra garantía supera la pretensión a ser garantizada en más del 10 %; nos corresponde a nosotros elegir las garantías a ser levantadas. Con carácter fiduciario, el cliente está autorizado a cobrar por cuenta de nosotros las pretensiones cedidas en la medida que cumpla correctamente con sus obligaciones de pago ante nosotros. Hasta la cancelación total de todas nuestras pretensiones, el cliente está obligado a remitirnos todos los importes por él cobrados. El cliente se obliga a notificar a solicitud nuestra y en cualquier momento las direcciones de los adquirentes así como los datos e importes de las facturas de los respectivos suministros. En todo momento estamos autorizados a comunicar la cesión a terceros. El cliente no está autorizado a embargar la "mercancía" bajo reserva de dominio o a transferir su propiedad a manera de garantía. Está obligado a informarnos por telégrafo o por fax inmediatamente en caso de un embargo o de cualquier otra puesta en peligro de nuestros derechos. Si el cliente se constituye en mora, estamos legitimados y por lo tanto autorizados a recuperar las mercancías bajo dominio de reserva, incluso sin intervención de los juzgados. La recuperación no es considerada como una rescisión del contrato, el cliente responde por la parte faltante de la pretensión después de la realización del valor de la mercancía recuperada.

10. Condiciones de pago
Nuestras facturas serán pagaderas de la siguiente manera:

Con un descuento del 3 % por pago anticipado y domiciliación bancaria, con un descuento del 2 % por cancelación dentro de 14 días a partir de la fecha de la factura, pago del importe neto por cancelación dentro de 30 días a partir de la fecha de la factura. Para fabricaciones especiales rigen condiciones de pago particulares. En caso de acuerdos de cancelación mediante letras de cambio, todos los gastos por las letras y de descuento son a cargo del comprador.

En caso de no observación del vencimiento de pago, serán facturados intereses de mora prescritos por la ley. El pago inmediato de todas las pretensiones subentra si debido a una mora de pago de un importe total (o parcial) se deba dar inicio a un procedimiento monitorio. El pago se considera efectuado sólo cuando podamos disponer del importe. En caso de cheques, el pago se considera efectuado al momento de hacer efectivo el cheque. La aceptación de letras de cambio tiene lugar con base en acuerdos especiales y como dación en pago. Los pagos con letra de cambio no son considerados pagos en efectivo y no dan derecho a la deducción de un descuento.

Aquellos clientes que no trabajan regularmente con nosotros o que colocan un pedido por primera vez, reciben la mercancía contra pago por adelantado.

11. Pedidos pequeños
Para pedidos en Alemania inferiores a 100,– euros neto, se cobrará una comisión de 15,– euros.
Para pedidos en países de la UE inferiores a 500,– euros neto, se cobrará una comisión de 20,– euros.
Para pedidos en países no miembros de la UE inferiores a 1.000,– euros neto, se cobrará una comisión de 30,– euros.

12. Limitación de la responsabilidad
Se excluyen derechos a indemnización por daños y perjuicios debido a vicios de nuestros suministros y en nuestras prestaciones, incluyendo daños ulteriores causados por vicios de la cosa, al cumplimiento suplementario no efectuado o la subsanación del vicio no efectuada o a la violación de otras obligaciones contractuales o precontractuales (culpa durante la contratación) de cualquier tipo y por cualquier causa jurídica, sin perjuicio de los numerales anteriores 5 y 8. Igualmente se excluye la responsabilidad por pretensiones extracontractuales, en particular por actos ilícitos. En los siguientes casos no hay exclusión de la responsabilidad:

si existe dolo o negligencia grave por parte nuestra o de nuestros ayudantes de ejecución si se trata de obligaciones contractuales fundamentales, cuyo incumplimiento pone en peligro la finalidad del contrato (obligaciones cardinales) si se trata de la responsabilidad derivada de una garantía de calidad sustancial de la cosa.

En todos los casos, la responsabilidad se limita al resarcimiento de daños de tipo contractual.

13. Derecho aplicable, jurisdicción, lugar de cumplimiento
Las relaciones jurídicas entre nosotros y el cliente se rigen por el derecho de la República Federal de Alemania. El lugar de cumplimiento es Asperg. El fuero competente para todos los derechos y obligaciones, también resultantes de cheques y de letras de cambio, es Ludwigsburg, siempre y cuando los clientes sean comerciantes según la ley o personas jurídicas del derecho público o no posean un fuero competente general en el territorio alemán.

14. Nulidad parcial, almacenamiento de datos
La nulidad efectiva o futura de una de las disposiciones contenidas en estas condiciones de contratación o de una disposición de los demás acuerdos no afectará la validez de las demás disposiciones o de los demás acuerdos.
En el marco de nuestras relaciones comerciales recíprocas efectuamos un almacenamiento de datos conforme a la Ley Alemana de Protección de Datos (BDSG).

Para más información sobre la protección de datos, véase www.kawemed.com/es/politica-de-privacidad/

15. Empleo de material gráfico y del logotipo de KaWe
Remitimos a nuestras Condiciones Generales de Uso para el uso del material gráfico y del logotipo de KaWe. Están disponibles bajo www.kawemed.com.

16. Eliminación

Información sobre los residuos de aparatos eléctricos:
Desechar los residuos eléctricos conforme a las disposiciones legales. No mezclar con la basura doméstica y devolverlos a los centros de recogida designados para el reciclado de la chatarra eléctrica. Al participar en la eliminación adecuada, Ud. contribuye a proteger el medio ambiente y la salud humana. Esta disposición es aplicable en los estados miembros de la Unión Europea y en otros estados europeos con un sistema de recogida separado para estos equipos. N° de inscripción en el REI-RAEE: DE 63702395

Obligación de informar § 8 de la ley alemana sobre los aparatos eléctricos y electrónicos:
Queremos señalar que la importación de nuestros productos puede dar lugar a obligaciones en los respectivos países para los distribuidores extranjeros.

Informaciones para la devolución de las pilas según §12 del reglemento alemán sobre pilas y baterías [BatterieVO]:
Nosotros, KaWe - KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG, estamos obligados a señalar lo siguiente en relación con la venta de acumuladores, pilas o productos que contengan acumuladores o pilas de acuerdo con § 12 del reglamento alemán sobre pilas y baterías [BatterieVO]:
Las baterías y pilas no deben desecharse con la basura doméstica. Como usuario final, el usuario está obligado legalmente a devolver las pilas usadas. Después del uso de las pilas, el usuario puede devolver las pilas gratuitamente en el punto de venta o en sus inmediaciones (por ejemplo, en puntos de recogida municipales o en las tiendas). El usuario también tiene la opción de devolver las pilas y baterías con suficiente franqueo a KaWe (Eberhardstr. 56, 71679 Asperg).
Los símbolos que figuran sobre las pilas tienen el siguiente significado:
El símbolo del contenedor tachado significa que la pila no debe ser depositada junto con la basura doméstica.

Pb = La pila contiene más del 0,004 por ciento en masa de plomo
Cd = La pila contiene más del 0,002 por ciento en masa de cadmio
Hg = La pila contiene más del 0,0005 por ciento en masa de mercurio

17. Otros
Por lo demás serán aplicables las condiciones de entrega y de pago contenidas en listas de precio válidas al momento.




KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co KG, Asperg

01.10.2019