FAQ

Preguntas generales


1¿Dónde puedo obtener el catálogo actual?
Nuestro catálogo actual está disponible para su descarga en nuestro portal internet.
2¿Dónde puedo obtener piezas de recambio y accesorios?
Favor contactar nuestro servicio posventa por e-mail bajo service@kawemed.de o por teléfono al +49 7141 68188-0.
3¿Cuál es la validez de la garantía?
La garantía de los productos KaWe es válida por dos años a partir de la fecha de la factura. Excepción: SwiSto 3 = 4 años y LEDs = 5 años
4¿Los productos KaWe contienen látex?
Todos los productos KaWe están libres de látex.
5¿Desea saber algo más?
Nuestros empleados están a su disposición telefónicamente bajo el número + 49 7141 68188-0 o por E-Mail .

Otoscopios


1¿Cómo puedo limpiar/desinfectar los espéculos auriculares reutilizables?
En un autoclave a 134 °C durante mínimo 3 minutos o desinfectar por ejemplo con Helipur.
2¿Cómo puedo limpiar un otoscopio KaWe PICCOLIGHT?
Desinfectar el otoscopio con un paño humedecido con alcohol (entre otros con alcohol isopropílico).
3¿Cómo cambio la fuente de luz de un otoscopio KaWe con iluminación convencional?
Eurolight/Combilight

Piccolight
4¿Cómo cambio la fuente de luz de un otoscopio KaWe con iluminación de fibra óptica?
Eurolight/Combilight

Piccolight
5¿Qué vida útil tiene un LED KaWe?
La vida útil es de mínimo 50.000 horas de servicio.
6¿Desea saber algo más?
Nuestros empleados están a su disposición telefónicamente bajo el número + 49 7141 68188-0 o por E-Mail .

Oftalmoscopios


1¿Cómo cambio la fuente de luz de un oftalmoscopio KaWe?
Nuestros empleados están a su disposición telefónicamente bajo el número + 49 7141 68188-0 o por E-Mail .
2¿Cuál es el rango de corrección de refracción de los oftalmoscopios KaWe?
18 lentes desde -20D a +20D.
Excepción: Eurolight E25/E35 - 71 lentes desde -35D a +35D.
3¿Qué es el filtro azul y para qué sirve?
El filtro azul sirve para examinar o respectivamente monitorear enfermedades del ojo como por ejemplo problemas de circulación sanguínea, tumores o cambios de la coroides así como alteraciones de los vasos sanguíneos.
4¿Desea saber algo más?
Nuestros empleados están a su disposición telefónicamente bajo el número + 49 7141 68188-0 o por E-Mail .

Dermatoscopios


1¿Cómo cambio la fuente de luz de un dermatoscopio KaWe?
2¿Cómo cambio el disco de contacto de un dermatoscopio KaWe?
Nuestros empleados están a su disposición telefónicamente bajo el número + 49 7141 68188-0 o por E-Mail .
3¿Es necesario usar un líquido de contacto con el dermatoscopio KaWe?
El uso de un líquido de contacto no es estrictamente necesario, sin embargo, su empleo reduce la posible presencia de reflexiones.
4¿Cómo limpio el disco de contacto de un dermatoscopio KaWe?
En un autoclave a 134 °C durante mínimo 3 minutos o desinfectar por ejemplo con Helipur.
5¿Desea saber algo más?
Nuestros empleados están a su disposición telefónicamente bajo el número + 49 7141 68188-0 o por E-Mail .

Laringoscopios


1¿Cómo cambio la fuente de luz de un laringoscopio KaWe?
Nuestros empleados están a su disposición telefónicamente bajo el número + 49 7141 68188-0 o por E-Mail .
2¿Cómo limpio el mango y la espátula de un laringoscopio KaWe?
Encontrará mayor información sobre la limpieza en las instrucciones de uso. >Ver las instrucciones de empleo
3¿Cuántas veces se pueden esterilizar las hojas KaWe?
Las hojas de los laringoscopios KaWe pueden ser esterilizadas hasta 4000 veces.
4¿Las hojas de los laringoscopios KaWe son compatibles con los mangos de otros fabricantes?
Las hojas de los laringoscopios KaWe son compatibles con todos los mangos fabricados conforme a la norma DIN ISO 7376.
5¿Los laringoscopios KaWe pueden ser utilizados con un escáner IRM (tomógrafo de resonancia magnética)?
No, todos los laringoscopios KaWe contienen metal y por lo tanto no son adecuados para uso en un escáner IRM.
6¿Desea saber algo más?
Nuestros empleados están a su disposición telefónicamente bajo el número + 49 7141 68188-0 o por E-Mail .

Tensiómetros


1¿Cómo puedo limpiar un tensiómetro KaWe?

Limpieza:

Tensiómetro: Para limpiar el aparato, utilizar solamente un paño suave seco.
Brazalete reutilizable: En caso necesario, limpiar el brazalete con un paño húmedo.


Desinfección:

Tensiómetro: Para desinfectar el aparato, recomendamos aplicar el desinfectante líquido Mikrozid Sensitiv Liquid (Schülke & Mayr) y dejar actuar el producto durante mínimo 5 minutos antes de eliminar manualmente el producto con un paño húmedo.

Brazalete reutilizable: Primero limpiar el brazalete con un paño húmedo y luego desinfectar con jabón o desinfectante. Los brazaletes han sido ensayados en cuanto a su resistencia a los siguientes desinfectantes recomendados: Buraton (líquido), Cidex®, etanol 70 %, alcohol isopropílico 70 %, Mikrozid® y Sporicidin®. Después de desinfectar el brazalete, enjuagar con agua y dejar secar al aire.

2¿De qué material son fabricados los brazaletes KaWe (para medir la tensión arterial)?
Los brazaletes KaWe son fabricados en nylon.
3¿Los brazaletes KaWe contienen látex?
No, los brazaletes KaWe no contienen látex.
4¿Los brazaletes KaWe contienen ftalatos?
No, todos los brazaletes KaWe son biocompatibles y libres de suavizantes/ftalatos.
5¿Cuál es la vida útil de un brazalete KaWe?
Los brazaletes KaWe son muy resistentes y pueden ser utilizados hasta 50.000 veces.
6¿Qué significa el término "a prueba de golpes"?
Los manómetros KaWe están protegidos contra sobrepresión y están equipados con un elemento de medición preciso y resistente a la corrosión, el cual resiste golpes fuertes y caídas desde 1 m de altura y sigue midiendo de manera precisa y fiable sin necesidad de una recalibración.
7¿Cuáles son las ventajas de los tensiómetros KaWe de doble tubo?
La tecnología de doble tubo y protectora de la membrana garantiza una vida útil máxima incluso en caso de uso diario. Esta tecnología conduce la fuerza de bombeo de la pera primero al brazalete y solo después pasa al manómetro de manera amortiguada. Así, la presión en aumento en el brazalete es indicada sin oscilación excesiva de la aguja indicadora y el mecanismo de medición es protegido efectivamente.
8¿Cómo cambio el brazalete de un tensiómetro KaWe?
Nuestros empleados están a su disposición telefónicamente bajo el número + 49 7141 68188-0 o por E-Mail .
9¿Los tensiómetros KaWe pueden ser utilizados con brazaletes de diferentes tamaño?
Sí, los tensiómetros KaWe pueden ser utilizados con todos los tamaños de brazalete KaWe disponibles.
10¿Los tensiómetros KaWe requieren un mantenimiento regular?
Según la directiva alemana sobre explotación de productos sanitarios los tensiómetros deben ser sometidos regularmente a un control de calibración cada dos años.
11¿Dónde puedo enviar mi tensiómetro KaWe para un control de calibración y cuánto cuesta el control?

El control de calibración puede ser realizado por el fabricante o por servicios autorizados según la directiva alemana sobre explotación de productos sanitarios.

Solicite los precios bajo service@kawemed.de a nuestro departamento de servicio.

12¿Desea saber algo más?
Nuestros empleados están a su disposición telefónicamente bajo el número + 49 7141 68188-0 o por E-Mail .

SwiSto - Set de iontoforesis


1¿Cuáles partes del cuerpo pueden ser tratadas con SwiSto?
El set SwiSto sirve para el tratamiento de las manos y los pies. Adicionalmente al set se pueden adquirir también los electrodos planos para el tratamiento de la hiperhidrosis axilar.
2¿En cuáles casos no es indicada la iontoforesis con agua de grifo?
  • Implantes electrónicos (por ejemplo marcapasos)
  • Embarazo
  • Implantes metálicos en el área del flujo de corriente (brazos o piernas)
  • Dispositivos intrauterinos que contienen metal (espiral) en caso de tratamiento de los pies
  • Daños mayores en la piel, los cuales no pueden ser cubiertos con vaselina o con parches/láminas aislantes
  • Arritmia cardíaca o insensibilidad al dolor
3¿Cómo puedo limpiar el aparato de iontoforesis SwiSto KaWe?
  • Vaciar las bandejas de tratamiento.
  • Secar las bandejas de tratamiento, electrodos y los cables de conexión con un paño seco y desinfectar de la siguiente manera:
    Utilizar un desinfectante de uso comercial como por ejemplo Bode Bacillol®, Braun Meliseptol® o Orochemie B30. Observar las instrucciones del fabricante. Limpiar manualmente la superficie a desinfectar aplicando cierta presión para humedecer suficientemente la superficie y aplicar una cantidad suficiente de desinfectante. La solución de desinfección deberá secarse sola sobre las superficies, no frotar con un paño para secar las superficies. Dejar actuar los desinfectantes arriba mencionados durante 5 minutos.
  • El aparato de iontoferesis SwiSto3 deberá ser limpiado una vez a la semana con un producto desinfectante tal como explicado arriba.
  • ¡Antes de cada tratamiento desinfectar las bandejas de tratamiento, los electrodos y los cables de conexión!
  • Las fundas de esponja y las almohadillas de goma espuma pueden ser enjuagadas con agua tibia, pero sin detergente y por razones higiénicas sólo deberán ser reutilizadas en un mismo paciente.
4¿Qué hay que tener en cuenta antes de su empleo?
Antes de utilizar el aparato es necesario consultar a un médico para que elabore un plan de terapia acorde con las necesidades del paciente. Lea las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio y respete las indicaciones ahí contenidas. El vídeo del producto muestra y explica el manejo del Swisto:

5¿Cuáles terapias se pueden hacer con SwiSto?
El tratamiento de la hipohidrosis puede ser realizado tanto con corriente continua como con corriente pulsatoria.
6¿Desea saber algo más?
Nuestros empleados están a su disposición telefónicamente bajo el número + 49 7141 68188-0 o por E-Mail .

Estetoscopios


1¿Cómo puedo limpiar un estetoscopio KaWe?
Los auriculares y el tubo flexible plástico pueden ser limpiados con alcohol o con lejía jabonosa suave. Desenroscar las olivas y limpiar con lejía jabonosa. Después de retirar el aro de sujeción, el diafragma puede ser limpiado también con lejía jabonosa.
2¿Los estetoscopios KaWe contienen látex?
No, los estetoscopios KaWe no contienen látex.
3¿Los estetoscopios KaWe contienen ftalatos?
No, todos los estetoscopios KaWe están libres de suavizantes/ftalatos.
4¿Los estetoscopios KaWe pueden ser utilizados en un escáner IRM (tomógrafo de resonancia magnética)?
No, todos los estetoscopios KaWe contienen metal y por lo tanto no son adecuados para uso en un escáner IRM.
5¿Desea saber algo más?
Nuestros empleados están a su disposición telefónicamente bajo el número + 49 7141 68188-0 o por E-Mail .

Lámparas de exploración


1¿Cómo puedo limpiar una lámpara de exploración KaWe?

Las lámparas de exploración KaWe poseen una superficie de altísima calidad, la cual puede ser limpiada con un detergente corriente. El vidrio de protección es fabricado en plástico de alta calidad. Observar las siguientes indicaciones de limpieza:

Limpiar el vidrio de protección con un paño húmedo (no utilice nunca un paño seco).

Después de limpiar el vidrio de protección, secar con un paño antiestático. Utilizar para ello un paño libre de pelusas.

2¿Qué vida útil tienen los LEDs incluidos?
Los LEDs tienen una vida útil de aproximadamente 40.000 horas.
3¿Se pueden recambiar LEDs individuales en una lámpara KaWe Masterlight LED?
Sí, sin embargo, en caso de cambio de LEDs individuales, la lámpara de exploración debe ser enviada a KaWe para su recalibración después del recambio de los LEDs.
4¿Cuáles son las diferentes posibilidades de montaje de la lámpara KaWe Masterlight?
LED 10/15 disponible en modelo para pared y para mesa. 20/30 (F) solo sobre base de soporte.
5¿Desea saber algo más?
Nuestros empleados están a su disposición telefónicamente bajo el número + 49 7141 68188-0 o por E-Mail .
Español